-
1 разна
на -
2 rozpychać buty
разна́шивать о́бувь -
3 разнашивать
-
4 разнасям
разна̀сям, разнеса̀ гл. 1. aus|tragen unr.V. hb tr.V., zu|stellen sw.V. hb tr.V.; 2. ( от вятера) verwehen sw.V. hb tr.V., zerstreuen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. ( разпространявам) verbreiten sw.V. hb tr.V.; разнасям се 1. sich verziehen unr.V. hb; zurück|gehen unr.V. sn itr.V.; 2. um|gehen unr.V. sn itr.V.; разнасям покани Einladungen austragen; Вятърът разнася листата Der Wind verweht die Blätter; разнасям тайна Ein Geheimnis herumtragen, verbreiten; Облаците се разнасят Die Wolken verziehen sich; Разнася се вест Eine Nachricht geht um. -
5 разнасям
-
6 бушау
неперех.1)а) опорожня́ться/опорожни́ться; выгружа́ться/вы́грузиться; разгружа́ться/разгрузи́тьсямичкә бушады — бо́чка опорожни́лась
вагон бушады — ваго́н разгрузи́лся
б) освобожда́ться/освободи́ться || освобожде́ниешкафта киштә бушады — по́лка в шкафу́ освободи́лась
2)а) пусте́ть, опусте́ть (какое-л. место, площадь, дом и т. п.) || опусте́ниеурам бушап калды — у́лица опусте́ла
кырлар бушады — поля́ опусте́ли
өй бушап калды — дом опусте́л
б) освобожда́ться/освободи́ться (о рабочем месте, штатной единице) || освобожде́ниематематика укытучысы урыны бушады — освободи́лось ме́сто учи́теля по матема́тике
3) освобожда́ться/освободи́ться, разгружа́ться/разгрузи́ться (от дела, занятий, лекций и т. п.) || освобожде́ние, разгру́зкаҗәмәгать эшләреннән бераз бушадым — немно́го освободи́лся от обще́ственной рабо́ты
өстәмә мәшәкатьләрдән бушау — разгрузи́ться от дополни́тельных хлопо́т
4) освобожда́ться/освободи́ться (об орудиях труда, транспорте и т. п.) || освобожде́ниетелефон бушамадымы әле? — не освободи́лся ещё телефо́н?
машина бушады, син утырып кайта аласың — маши́на освободи́лась, мо́жешь на ней е́хать (домо́й)
5) слабе́ть, ослабева́ть/ослабе́ть, сла́бнуть/осла́бнуть (о канате, верёвке, чалке и т. п.) || ослабле́ниеатның тезгене бушады — осла́бли пово́дья ло́шади
ишекнең пружинасы бушаган — осла́бла пружи́на две́ри
6) разви́нчиваться/развинти́ться; разба́лтываться/разболта́ться (о гайке, винте и т. п.)арбаның тәгәрмәче бушаган — у теле́ги колесо́ разболта́лось
7)а) де́латься/сде́латься, станови́ться/стать свобо́дным, просто́рным (об одежде, головном уборе и т. п.)б) разна́шиваться/разноси́ться; станови́ться/стать просто́рным, свобо́дным || разна́шиваниетуфлиләрем бушады — ту́фли разноси́лись
8) перен. освобожда́ться/освободи́ться; облегча́ться/облегчи́ться; станови́ться/стать ле́гче || освобожде́ние, облегче́ниесөйләшкәч, күңелләр бушады — поговори́л, на душе́ ста́ло ле́гче
• -
7 раница
rucksack, knapsackвоен. haversack* * *ра̀ница,ж., -и rucksack, knapsack, амер. backpack; воен. haversack; • празна \раницаа не пази граница an army fights on its belly.* * *knapsack; rucksack; backpack* * *1. rucksack, knapsack 2. воен. haversack 3. п разна РАНИЦА не пази граница an army fights on its belly -
8 киеп иркенәйтү
= киеп киңәйтү разна́шивать ( туфли) -
9 обношувати
= обноси́тиобна́шивать, обноси́ть; ( об обуви) разна́шивать, разноси́ть -
10 розноситися
I розно́ситисяразноси́ться, нести́сь, разнести́сь; (о слухах, известии, а также о звуках, запахе) распространя́ться, распространи́тьсяII розно́ситисястрад. з., несоверш.разноси́ться; раста́скиваться; разноси́ться; разруша́ться; раздува́ться; разве́иватьсяIII розноси́тисясм. розношуватисяIV розноси́тися(с кем-либо, с чем-либо) разноси́тьсяV розноси́тисяразна́шиваться, разноси́ться -
11 розношувати
-
12 розношуватися
= розноси́тисяразна́шиваться, разноси́ться -
13 розходжувати
= розходи́ти1) ( об обуви) разна́шивать, разноси́ть; раста́птывать, растопта́ть; диал. расха́живать, расходи́ть2) (только несоверш.: похаживать) расха́живать -
14 разнасям
1. carry (a)round/about(превозвам) transport (с in)(no къщите-писма, мляко и пр.) deliverразнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshmentsразнасям тор по нива distribute manure over a fieldразнасям стока на клиенти deliver goods to customers2. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр.-за вятър) drift away(разпространявам слух и пр.) spreadразнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.разнасям аромат scatter fragranceразнасям болест carry a diseaseразнасям славата на някого spread s.o.'s fameразнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.разнасям ce3. (разпространявам се) spread(за слух и) get about(разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away(за дим) drift away(за песен и пр.) resoundразнесе се слух, че it got about that, it was rumoured thatв стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room4. мед. scatter, clear away(за тумор) resolve* * *разна̀сям,гл.1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите писма, мляко и пр.) deliver; \разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнасям аромат scatter fragrance; \разнасям болест carry a disease; \разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнасям славата на някого spread s.o.’s fame;\разнасям се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.* * *carry (around): разнасям around drinks - разнасям питиета; sweep (се); deliver (доставям); transport (превозвам); spread (слух и пр.); scatter: The wind разнасямed the fragrance. - Вятърът разнесе аромата.; resound (за звук)* * *1. (no къщите - писма, мляко и пр.) deliver 2. (за дим) drift away 3. (за песен и пр.) resound 4. (за слух и) get about 5. (за тумор) resolve 6. (превозвам) transport (с in) 7. (разпространявам се) spread 8. (разпространявам слух и пр.) spread 9. (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away 10. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. - за вятър) drift away 11. carry (a)round/about 12. РАЗНАСЯМ ce 13. РАЗНАСЯМ аромат scatter fragrance 14. РАЗНАСЯМ болест carry a disease 15. РАЗНАСЯМ закуски (на прием и пр.) carry around refreshments 16. РАЗНАСЯМ листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/ disperse/scatter leaves/bits of paper, etc. 17. РАЗНАСЯМ някого разг. set tongues wagging about s.o. 18. РАЗНАСЯМ славата на някого spread s.o.'s fame 19. РАЗНАСЯМ стока на клиенти deliver goods to customers 20. РАЗНАСЯМ тор по нива distribute manure over a field 21. в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room 22. мед. scatter, clear away 23. разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that -
15 разнасяне
carrying about, etc. вж. разнасям; transport; deliveryмед. (на тумор) resolution* * *разна̀сяне,* * *delivery* * *1. carrying about, etc. вж. разнасям;transport;delivery 2. мед. (на тумор) resolution -
16 разнеса
вж. разнасям* * *разнеса̀,разна̀сям гл.1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите писма, мляко и пр.) deliver; \разнеса закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнеса аромат scatter fragrance; \разнеса болест carry a disease; \разнеса листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнеса някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнеса славата на някого spread s.o.’s fame;\разнеса се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.* * *вж. разнасям -
17 achajuanarse
-
18 amansar
vt; Ч.; нн.растя́гивать, разна́шивать ( новую обувь) -
19 avachir
vt.1. (qn.) расслабля́ть/ рассла́бить v. s'avachir ║ absolt.:l'inaction avachit — безде́йствие <безде́ятельность> расслабля́ет, ∑ от безде́йствия <от безде́ятельности> челове́к расслабля́ется
2. rare. растя́гивать/растяну́ть ◄-'ет► (poches, etc.); разна́шивать/разно́сить ◄-'сит►; ↑раста́птывать/растопта́ть ◄-чу, -'ет► (chaussures); мять ◄мну, -ёт► (vêtements)■ vpr. - s'avachir
- avachi -
20 briser
vt.1. бить ◄бью, -ёт► ipf., разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт►; колоти́ть ◄-'тит►/рас= fam.; лома́ть/с= (casser); дроби́ть/раз= (broyer);briser la tête à qn. — разби́ть го́лову кому́-л.; briser une chaise — слома́ть стул; briser une porte — взла́мывать/взлома́ть дверь (enfoncer); briser les scellés — срыва́ть/сорва́ть печа́ти; briser un os — раздроби́ть <слома́ть> кость; briser la glace (fig. aussi) — слома́ть лёд; ● briser les fers — разби́ть око́вы <це́пи>; briser le cœur — растро́гать pf. seult. [до глуби́ны души́]; глубоко́ опеча́лить pf.; ↑разби́ть се́рдце; cela me brise le cœur ∑ — от э́того у меня́ се́рдце разрыва́ется; cette mort lui a brisé le cœur — смерть э́того челове́ка была́ для него́ больши́м го́ремbriser un verre (une glace) — разби́ть стака́н (зе́ркало);
2. (assouplir) разна́шивать/разноси́ть ◄-'сит►;être brisé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; па́дать <вали́ться с ног> ipf. от уста́ лостиbriser ses chaussures — разноси́ть о́бувь 3, (fatiguer à l'extrême) — изма́тывать/измота́ть;
4. fig. (faire cesser, détruire) уничтожа́ть/уничто́жить; сломи́ть ◄-'мят► pf.;briser une attaque — отбива́ть/отби́ть ата́ку
5. (accabler) надла́мывать/надломи́ть ◄-'мит►;tant d'émotions l'ont brisé — э́ти пережива́ния сломи́ли <надломи́ли> его́
briser la grève — срыва́ть/сорва́ть забасто́вку; добива́ться/доби́ться прекраще́ния забасто́вки (patron)
7. fig. (détruire) по́ртить/ис=; ↑губи́ть ◄-'бит, ppr. гу-►/по=;ce mariage a brisé sa carrière ∑ — э́тим бра́ком он погуби́л свою́ карье́ру
■ vi. порыва́ть/порва́ть (avec qn.); конча́ть/ поко́нчить (avec qch.);briser avec une vieille habitude — поко́нчить со ста́рой привы́чкой; brisons là — поко́нчим с э́тим, оста́вим э́тоil a brise avec tous ses amis — он порва́л <рассо́рился> со все́ми свои́ми друзья́ми;
■ vpr.- se brifter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разна — латыш. Rāzna Координаты: Координаты … Википедия
Разна (озеро) — Разна лтш. Rāzna Координаты: 56.323889, 27.460556 … Википедия
разна́шивать — аю, аешь. несов. к разносить 1 … Малый академический словарь
разна́шиваться — ается; несов. 1. несов. к разноситься 1. 2. страд. к разнашивать … Малый академический словарь
Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. — Хлеб да вода разна еда, а пиво да вино пьем заодно. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
разнашиваться — разнашиваться, разнашиваюсь, разнашиваемся, разнашиваешься, разнашиваетесь, разнашивается, разнашиваются, разнашиваясь, разнашивался, разнашивалась, разнашивалось, разнашивались, разнашивайся, разнашивайтесь, разнашивающийся, разнашивающаяся,… … Формы слов
разнашивание — я; ср. к Разнашивать разносить (1.Р.) и Разнашиваться разноситься (1.Р.) … Энциклопедический словарь
Разнашивание — ср. 1. процесс действия по гл. разнашивать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разнашивать — несов. перех. В результате носки делать более просторным, удобным (обувь). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разнашиваться — несов. неперех. 1. Становиться более просторным, удобным в результате носки (об обуви). 2. страд. к гл. разнашивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разнашивать — см. 1. Разносить … Энциклопедический словарь